Traduceri pentru licitaţii
În cazul în care participaţi la licitaţii publice, oferta şi documentele acesteia trebuie să fie depuse în limba statului respectiv. Acest aspect se aplică şi în cazul în care autoritatea contractantă îşi are sediul în România. Atunci când documentele sunt întocmite în altă limbă decât cea română, trebuie însoţite de o traducere autorizată. Astfel, companiile străine sau cu capital străin trebuie iniţial să apeleze la serviciile unui birou de traduceri pentru traducerea caietului de sarcini şi a celorlalte documente care compun documentaţia de atribuire, iar ulterior, pentru traducerea ofertei ce urmează a fi depuse.
Totodată, şi firmele autohtone pot fi nevoite să apeleze la serviciile unui birou de traduceri atunci, spre exemplu, depun fişe tehnice ale produselor care sunt, în special, în domeniul IT, redactate în limba engleză.
În cazurile de mai sus, apar două riscuri majore:
- documentaţia / oferta trebuie să fie tradusă într-un timp foarte scurt, pentru ca operatorul economic să se încadreze în termenul limită de depunere a ofertelor;
- traducerea trebuie să fie de o calitate foarte bună, pentru a nu induce operatorul economic în eroare şi pentru a-i permite acestuia să depună o ofertă care să îndeplinească în totalitate cerinţele autorităţii contractante.
Pentru a contracara riscurile prezentate mai sus, biroul nostru de traduceri şi-a creat o echipă de traducători specializaţi în traduceri tehnice, capabili să livreze traduceri fidele în numeroase domenii de activitate. Totodată, având în vedere importanta livrării la timp a traducerilor, clientului îi este alocat un manager de proiect care va asigura repartizarea documentelor, utilizarea unitară a terminologiei specifice, legalizarea documentelor, în cazul în care acest lucru este solicitat de autorităţile contractante, şi predarea traducerilor în format electronic / original.
Cere oferta
Exemple de documente traduse pentru licitaţii publice
- caiete de sarcini
- fişe de date a achiziţie
- anunţuri de participare
- specificaţii tehnice
- oferte în cadrul procedurilor de atribuire a contractelor de produse / servicii / lucrări
- DUAE (Documentul de Achiziţie Publică European)
- procese-verbale de recepţie
- certificate care atestă respectarea diverselor standarde internaţionale (ISO)
- facturi fiscale
- documente constatatoare
- recomandări din partea clienţilor privaţi / autorităţilor contractante
- manuale tehnice
- declaraţii pe propria răspundere
- certificate de cazier judiciar
- certificate de cazier fiscal
- adeverinţe
- împuterniciri
- declaraţii de calitate şi conformitate
- certificate de garanţie
- fişe tehnice ale produselor
- documentaţii / anunţuri pentru licitaţii publice cu strigare, în vederea vânzării / închirierii de bunuri / spaţii.