Legalised translations

Only certified translations can be legalised by a notary public, thus becoming legalised translations, which contain the certification of a notary public.

Basically, a legalised translation is the certification by a notary public of the authenticity of the sworn translator's signature and stamp and the possession by the translator of a translation license recognised by the Ministry of Justice.

Documents for which legalisation of the translation is required must be presented in original.

Fortunately for you, for translations that require this procedure, our translation office can provide the legalisation of the certified translationfor you, by picking up and delivering it directly to your office/residence. 

In the case of urgent translations, you should also take into account the relatively short opening hours (10:00 - 16:00) of most Notary Offices.

At the same time, our translation office can also support you with the super-legalisation / apostille of documents.

The documents that must be super-legalised are those official documents translated by a translator authorized by the Ministry of Justice and legalised by a notary public, which do not produce legal effects on the territory of another state that is not part of The Hague Convention, without going through the super-legalization procedure by law.

This procedure prevents the falsification of documents and involves super-legalisation by the Ministry of Justice, and then by the Ministry of Foreign Affairs and, finally, by the diplomatic mission of the respective state in Romania. 

Request an offer








    Why work with us
    What we offer

    What can we translate for you?

    We provide the pick up / delivery of documents for the following areas in Drumul Taberei

    We provide the pick up / delivery of documents for the following areas in Sector 6

    Call Now Button
    × WhatsApp